![]() ![]() Paul Kaye for Our Friend from the Crags translated from Josef Štyrsa’s Czech text Kamarád ze skal. Jane Roffe for Saint Margaret-Mary and Me translated from Clémentine Beauvais’s French text Sainte Marguerite-Marie et moi. Yui Kajita and Clara Marino for Selected Modern Poems by Yosano Akiko translated from Yosano Akiko’s Japanese text Selections from 『与謝野晶子全集』 (The Complete Works of Yosano Akiko, 1929). Lukasz Bury for Selected Early 20th Century Poems translated from Maria Pawlikowska-Jasnorzewska /Konstanty Ildefons Gałczyński /Jan Brzechwa /Zuzanna Ginczanka’s Polish text Smutny Ktoś I biedny Nikt / Dlaczego ogórek nie śpiewa // Entliczek Pentliczek / Maj 1939.Ĭharlotte Collins for Darkenbloom transl ated from Eva Menasse’s German text Dunkelblum. Sai Whira Linn Khant for Mr San Maung’s Ghostly Shadow translated from Kyu Hnit’s Burmese text စံေမာင်၏ တေစ. ![]() Katherine Walker for Levanter Winds translated from Carolina África’s Spanish text Vientos de Levante. Rosie Arscott for Autobiography tran slated from Lisa Hazan’s French text Autobiographie. Franch for Ode to Horac translated from Miquel Costa i Llobera’s Catalan text The ode “A Horaci”. David McCallam for Al fresco flirtations translated from Paul Verlaine French text Fêtes Galantes.īob Knowles for One Oppressor, Two Oppressed translated from Eça de Queiroz’s Portuguese text Cartas de Inglaterra. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |